Our motivation is compassion for all beings and a desire to help all species understand each other better, particularly to help restore the lost human ability to freely and directly communicate with other species.
Notre motivation est la compassion pour tous les êtres et le désir d'aider toutes les espèces à se comprendre les unes les autres, particulièrement pour restaurer la capacité perdue par l'être humain à communiquer directement et librement avec les autres espèces.
We honor those that come to us for help, not judging, condemning, or invalidating them for their mistakes or misunderstanding but honoring their desire for change and harmony.
Nous honorons ceux qui viennent à nous pour de l'aide, sans les juger, sans les condamner ou les blâmer pour leurs erreurs ou leurs incompréhensions, mais au contraire en les honorant pour leur désir de changement et d'harmonie.
We know that to keep this work as pure and harmonious as possible requires that we continually grow spiritually. We realize that telepathic communication can be clouded or overlaid by our own unfulfilled emotions, critical judgments, or lack of love for self and others. We walk in humility, willing to recognize and clear up our own errors in understanding others’ communication (human and non-human alike).
Nous savons que conserver ce travail aussi pur et harmonieux que possible requiert que nous grandissions spirituellement continuellement. Nous sommes conscients que la communication télépathique peut être obscurcie ou masquée par nos propres émotions incontrôlées, les jugements critiques, ou le manque d'amour pour soi-même et autrui. Nous avançons avec humilité, avec la volonté de reconnaître nos propres erreurs et de les corriger, dans la compréhension de la communication des autres (tant humains que non humains).
We cultivate knowledge and understanding of the dynamics of human, non-human, and interspecies behavior and relationships, to increase the good results of our work. We get whatever education and/or personal help we need to do our work effectively, with compassion, respect, joy, and harmony.
Nous cultivons la connaissance et la compréhension de la dynamique de l'humain, du non humain, des comportements et des relations inter-espèces, pour améliorer les bons résultats de notre travail. Nous utilisons tout ce que notre éducation et/ou nos recherches personnelles nous permettent pour faire notre travail de façon efficiente, avec compassion, respect, joie et harmonie.
We seek to draw out the best in everyone and increase understanding toward mutual resolution of problems. We go only where we are asked to help, so that others are receptive and we truly can help. We respect the feelings and ideas of others and work for interspecies understanding, not pitting one side against another but walking with compassion for all. We acknowledge the things that we cannot change and continue where our work can be most effective.
Nous cherchons à tirer le meilleur de chacun et à accroître une compréhension vers une résolution mutuelle des problèmes. Nous n'allons que là où l'on nous demande d'aider, afin que l'autre soit réceptif et que nous puissions vraiment aider. Nous respectons les sentiments et les idées d'autrui et travaillons pour la compréhension inter-espèces, sans opposer un côté contre un autre, mais allant avec compassion pour tous. Nous sommes conscients des choses que nous ne pouvons pas changer et nous continuons là où notre travail peut être le plus efficace.
We respect the privacy of people and animal companions we work with, and honor their desire for confidentiality.
Nous respectons la vie privée des humains et des animaux avec qui nous travaillons, et nous honorons leur désir de confidentialité.
While doing our best to help, we allow others their own dignity and help them to help their animal companions. We cultivate understanding and ability in others, rather than dependence on our ability. We offer people ways to be involved in understanding and growth with their fellow beings of other species.
Tout en faisant de notre mieux pour aider, nous accordons à autrui sa propre dignité et l'aidons à aider son compagnon animal. Nous cultivons la compréhension et la capacité des autres à faire, plutôt que leur dépendance à notre propre capacité. Nous offrons à l'autre des moyens de progresser et de grandir dans sa compréhension des autres espèces.
We acknowledge our limitations, seeking help from other professionals as needed. It is not our job to name and treat diseases, and we refer people to veterinarians for diagnosis of physical illness. We may relay animals’ ideas, feelings, pains, symptoms, as they describe them or as we feel or perceive them, and this may be helpful to veterinary health professionals. We may also assist through handling of stresses, counseling, and other gentle healing methods. We let clients decide for themselves how to work with healing their animal companions’ distress, disease, or injury, given all the information available.
Nous sommes conscients de nos limites, et demandons de l'aide à d'autres professionnels si besoin. Ce n'est pas notre rôle de nommer et traiter des maladies, aussi référons-nous les personnes à un vétérinaire qui établira un diagnostic d'une maladie physique. Nous pouvons relayer les idées de l'animal, son avis, ses sentiments, ses souffrances, ses symptômes, tels qu'il nous les décrit ou tels que nous les ressentons ou les percevons, et ceci peut aider un vétérinaire. Nous pouvons contribuer à soulager le stress [... note de l'auteur de cette page : le reste de cette phrase n'est pas traduit, car contraire aux règles en vigueur en France, qui réservent la pratique des soins à un vétérinaire]. Nous laissons les personnes qui nous consultent décider par elles-mêmes de la façon dont elles veulent que les blessures, maladies, détresses de leur animal soient traitées, avec toutes les informations disponibles.
The goal of any consultation, lecture, workshop, or interspecies experience is more communication, balance, compassion, understanding, and communion among all beings. We follow our heart, honoring the spirit and life of all beings as One.
Le but de tout entretien [note de l'auteur : en France, le terme "consultation" est réservé aux professionnels de santé], lecture, conférence, atelier ou expérience inter-espèces est une plus grande communication, un équilibre, la compassion, la compréhension et la communion entre tous les êtres. Nous suivons notre coeur, honorant l'esprit et la vie de tout être comme Un.
TOUTE COPIE/REPRODUCTION STRICTEMENT INTERDITE. © Juliet Adgrall www.communication-animale-subtile.com
© Juliet Adgrall / www.communication-animale-subtile.com . Tous droits réservés. Ce site, son contenu original, ses textes, ses traductions, ses photographies sont la propriété exclusive de Juliet Adgrall, et sont protégés par la législation sur le droit d'auteur. Ils ne peuvent être copiés, intégralement ou partiellement, sans l'accord écrit explicite de Juliet Adgrall. Ils sont protégés par une copie en temps réel sur Archive.org qui fait foi auprès des tribunaux pour l'antériorité de la création. Toute reproduction ou copie, intégrale ou partielle, sans cet accord écrit de Juliet Adgrall, est strictement interdite et fera l'objet de poursuites.